Howdy English Experts readers! Aproveito o boletim de hoje para informar que estamos trabalhando a todo vapor para retomar a publicação dos podcasts do English Experts. Gravei dois programas especiais com Ana Luiza, eles já estão em fase final de edição. Acho que vocês vão gostar do tema. Aguardem até a próxima quarta-feira.
Seguem os tópicos em destaque no fórum:
1. Como dizer “Zíper aberto” em inglêsVitor pergunta: Em português há muitos eufemismos para quando alguém está com o zíper da braguilha aberto: o passarinho vai voar/fugir/escapar, o passarinho está solto. Porém, como dizer isso em inglês?
3. Como dizer “Vem pra rua, vem!” em inglêsDepois do termo “ Occupy Wall Street” virar moda, outro vem sendo utilizado com frequência, especialmente para se referir aos protestos no Brasil: take to the streets. Confira exemplos no tópico.
4. “On the Internet” está certo?O tópico acima foi criado em 2009, porém um vídeo enviado recentemente pela Sra. Tradutora ilustrou muito bem a diferença entre “ on the Internet” e “ in the Internet”. Vale a pena conferir.
5. Significado de “I’ve been meaning…”Essa expressão é muito comum, ela introduz uma questão que não foi feita numa situação anterior, por falta de tempo, por esquecimento ou vergonha. Confira alguns exemplos no tópico acima.
Colaboradores
Muito obrigado aos membros que participaram dos tópicos deste boletim (por ordem alfabética): Donay Mendonça, Dude Spell, FelyBR, Henry Cunha, jefersoncsouza, Jerry Dorien, Judy Friedkin, PPAULO, Saulo Padovan, Simon Vasconcelos, Sra_Tradutora, Thomas e vitor boldrin.
Faça parte da comunidade
Para conferir mais dicas acesse o fórum. Agradeço a todos os leitores pelas participações sempre inteligentes no fórum.
See you!
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário