terça-feira, 26 de novembro de 2013

Katy Perry - Roar (Official)



Roar
I used to bite my tongue and hold my breath
Scared to rock the boat and make a mess
So I sat quietly, agreed politely
I guess that I forgot I had a choice
I let you push me past the breaking point
I stood for nothing, so I fell for everything

You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, you hear that sound
Like thunder, gonna shake your ground
You held me down, but I got up
Get ready cause I've had enough
I see it all, I see it now

I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
'Cause I am a champion and you're gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
Cause I am a champion and you're gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
You're gonna hear me roar

Now I'm floating like a butterfly
Stinging like a bee I earned my stripes
I went from zero, to my own hero

You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, your hear that sound
Like thunder, gonna shake your ground
You held me down, but I got up
Get ready 'cause I've had enough
I see it all, I see it now

I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
'cause I am a champion and you're gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
'cause I am a champion and you're gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
You're gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
You're gonna hear me roar

Roar-or, roar-or, roar-or

I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
'Cause I am a champion and you're gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
'Cause I am a champion and you're gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
You're gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
You're gonna hear me roar
Rugir
Eu mordia minha língua e prendia minha respiração
Tinha medo de virar o barco e fazer uma bagunça
Então eu sentava quieta, concordava educadamente
Acho que esqueci que eu tinha uma escolha
Deixei você me empurrar até o limite
Não me levantava para nada, então eu caía por tudo

Você me derrubou, mas me levantei
Já tirando a poeira
Você ouve minha voz, você ouve aquele barulho
Como um raio, vou fazer o seu chão tremer
Você me derrubou, mas me levantei
Prepare-se, porque já cansei
Eu vejo tudo, eu vejo agora

Eu tenho o olho do tigre, de uma lutadora dançando no fogo
Porque sou uma campeã e você vai me ouvir rugir
Mais alto, mais alto do que um leão
Porque sou uma campeã e você vai me ouvir rugir
Oh oh oh oh oh oh
Você vai me ouvir rugir

Agora flutuo como uma borboleta
Pico como uma abelha, ganhei minhas medalhas
Comecei do zero, para me tornar minha própria heroína

Você me derrubou, mas me levantei
Já tirando a poeira
Você ouve minha voz, você ouve aquele barulho
Como um raio, vou fazer o seu chão tremer
Você me derrubou, mas me levantei
Prepare-se, porque já cansei
Eu vejo tudo, eu vejo agora

Eu tenho o olho do tigre, de uma lutadora dançando no fogo
Porque sou uma campeã e você vai me ouvir rugir
Mais alto, mais alto do que um leão
Porque sou uma campeã e você vai me ouvir rugir
Oh oh oh oh oh oh
Você vai me ouvir rugir
Oh oh oh oh oh oh
Você vai me ouvir rugir

Rugir oh, rugir oh, rugir oh

Eu tenho o olho do tigre, de uma lutadora dançando no fogo
Porque sou uma campeã e você vai me ouvir rugir
Mais alto, mais alto do que um leão
Porque sou uma campeã e você vai me ouvir rugir
Oh oh oh oh oh oh
Você vai me ouvir rugir
Oh oh oh oh oh oh
Você vai me ouvir rugir


Link: http://www.vagalume.com.br/katy-perry/roar-traducao.html#ixzz2lkkYVlaL

Miley Cyrus - Wrecking Ball




Wrecking Ball
We clawed, we chained, our hearts in vain
We jumped, never asking why
We kissed, I fell under your spell
A love no one could deny

Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
I will always want you

I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was break me
Yeah you, you wreck me

I put you high up in the sky
And now, you're not coming down
It slowly turned, you let me burn
And now, we're ashes on the ground

Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
I will always want you

I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was break me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was break me
Yeah you, you wreck me

I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
And instead of using force
I guess I should've let you in
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
I guess I should've let you win

Don't you ever say I just walked away
I will always want you

I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was break me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was break me
Yeah you, you wreck me
Yeah you, you wreck me
Bola de demolição
Nós arranhamos, acorrentamos nossos corações em vão
Pulamos, sem nunca perguntar por quê
Nós nos beijamos, eu cai no seu feitiço
Um amor que ninguém poderia negar

Nunca diga que eu apenas saí andando
Eu sempre irei te querer
Não posso viver uma mentira, fugindo pela minha vida
Eu sempre irei te querer

Eu cheguei como uma bola demolidora
Nunca tive um amor com tanta força
Tudo que eu queria era quebrar suas paredes
Tudo que você fez foi me quebrar
Sim você, você me destruiu

Eu te coloquei bem alto no céu
E agora, você não está descendo
Mudou lentamente, você me deixou queimar
E agora somos cinzas no chão

Nunca diga que eu apenas saí andando
Eu sempre irei te querer
Não posso viver uma mentira, fugindo pela minha vida
Eu sempre irei te querer

Eu cheguei como uma bola demolidora
Nunca tive um amor com tanta força
Tudo que eu queria era quebrar suas paredes
Tudo que você fez foi me quebrar
Eu cheguei como uma bola demolidora
Sim, eu só fechei meus olhos e balancei
Me deixou abaixada no fogo e caiu
Tudo que você fez foi me quebrar
Sim você, você me destruiu

Nunca tive a intenção de começar uma guerra
Só queria que você me deixasse entrar
E ao invés de usar força
Acho que devia tê-lo deixado vencer
Nunca tive a intenção de começar uma guerra
Só queria que você me deixasse entrar
Acho que devia tê-lo deixado vencer

Nunca diga que eu apenas saí andando
Eu sempre irei te querer

Eu cheguei como uma bola demolidora
Nunca tive um amor com tanta força
Tudo que eu queria era quebrar suas paredes
Tudo que você fez foi me quebrar
Eu cheguei como uma bola demolidora
Sim, eu só fechei meus olhos e balancei
Me deixou abaixada no fogo e caiu
Tudo que você fez foi me quebrar
Sim você, você me destruiu
Sim você, você me destruiu

Robin Thicke - Blurred Lines ft. T.I., Pharrell



Blurred Lines (Feat. Pharrell Williams, T.I.)
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey

Everybody get up
woo

If you can't hear, what I'm tryna say
If you can't read, from the same page
Maybe I'm going deaf
Maybe I'm going blind
Maybe I'm out of my mind

Ok, now he was close
Tried to domesticate you
But you're an animal
Baby, it's in your nature
Just let me liberate you
You don't need no papers
That man is not your mate
And that's why I'm gon' take you

Good girl!
I know you want it
I know you want it
I know you want it

You're a good girl!
Can't let it get past me
Me fall from plastic
Talk about getting blasted

I hate these blurred lines!
I know you want it
I know you want it
I know you want it

But you're a good girl!
The way you grab me
Must wanna get nasty
Go ahead, get at me

What do they make dreams for
When you got them jeans on
What do we need steam for
You the hottest bitch in this place!

I feel so lucky
You wanna hug me
What rhymes with hug me?
Hey!

Ok, now he was close
Tried to domesticate you
But you're an animal
Baby, it's in your nature
Just let me liberate you
You don't need no papers
That man is not your mate
And that's why I'm gon' take you

Good girl!
I know you want it
I know you want it
I know you want it

You're a good girl!
Can't let it get past me
Me fall from plastic
Talk about getting blasted

I hate these blurred lines!
I know you want it
I know you want it
I know you want it

But you're a good girl!
The way you grab me
Must wanna get nasty
Go ahead, get at me

One thing I ask of you
Lemme be the one you bring that ass up to
From Malibu to Paris, boo
Had a bitch, but she ain't bad as you
So, hit me up when you passin' through
I'll give you something big enough
To tear your ass in two
Swag on 'em even when you dress casual
I mean, it's almost unbearable
Honey you not there when I'm
At the bar side let you have me by
Nothin' like your last guy, he too square for you
He don't smack that ass and pull your hair for you
So I'm just watchin' and waitin'
For you to salute the truly pimpin'
Not many women can refuse this pimpin'
I'm a nice guy, but don't get confused, you git'n it!

Shake your rump
Get down
Get up
Do it like it hurt, like it hurt
What, you don't like work?
Hey!

Baby, can you breathe?
I got this from Jamaica
It always works for me
Dakota to Decatur

No more pretending
Cause now your winning
Here's our beginning
I always wanted a

Good girl!
I know you want it
I know you want it
I know you want it

You're a good girl!
Can't let it get past me
Me fall from plastic
Talk about getting blasted

I hate these blurred lines!
I know you want it
I know you want it
I know you want it

But you're a good girl!
The way you grab me
Must wanna get nasty
Go ahead, get at me

Everybody get up
Everybody get up
Everybody get up

Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Linhas Borradas (Feat. Pharrel Williams, TI)
Ei, ei, ei
Ei, ei, ei
Ei, ei, ei

Todo mundo, levante-se
woo

Se você não consegue ouvir o que estou tentando dizer
Se você não consegue ler a partir da mesma página
Talvez eu esteja ficando surdo
Talvez eu esteja ficando cego
Talvez eu esteja fora de controle

Ok, agora que ele estava perto
Tentei te domesticar
Mas você é uma animal
Baby, está na sua natureza
Apenas deixe-me libertar você
Você não precisa de nenhum documento
Aquele homem não é o seu companheiro
E é por isso que vou te pegar

Boa menina!
Eu sei que você quer
Eu sei que você quer
Eu sei que você quer

Você é uma boa menina!
Não vou deixá-la ganhar de mim
E me abandonar em um plástico
Falando que está sobrecarregada

Eu odeio essas linhas borradas!
Eu sei que você quer
Eu sei que você quer
Eu sei que você quer

Mas você é uma boa menina!
O jeito que você me agarra
Devo querer ficar safado
Vá em frente, chegue perto de mim

Para que eles fazem sonhos
Quando você usa esses jeans
Para que precisamos ir a todo o vapor?
Você é a vadia mais quente neste lugar!

Me sinto tão sortudo
Você quer me abraçar
O que rima com me abraça?
Ei

Ok, agora que ele estava perto
Tentei te domesticar
Mas você é uma animal
Baby, está na sua natureza
Apenas deixe-me libertar você
Você não precisa de nenhum documento
Aquele homem não é o seu companheiro
E é por isso que vou te pegar

Boa menina!
Eu sei que você quer
Eu sei que você quer
Eu sei que você quer

Você é uma boa menina!
Não vou deixá-la ganhar de mim
E me abandonar em um plástico
Falando que está sobrecarregada

Eu odeio essas linhas borradas!
Eu sei que você quer
Eu sei que você quer
Eu sei que você quer

Mas você é uma boa menina!
O jeito que você me agarra
Devo querer ficar safado
Vá em frente, chegue perto de mim

Uma coisa que eu peço a você
Deixe-me ser aquele para quem você levanta essa bunda
De Malibu a Paris, uu
Tive uma vadia, mas ela não é ruim como você
Então, me alcance quando você passar
Vou te dar algo grande o suficiente
Para rasgar sua bunda em duas
Tem estilo mesmo quando você se veste casual
Quero dizer, é quase insuportável
Querida, você não está lá quando eu estou
No lado da barra deixo você me ter
Nada como o último cara, ele muito antiquado para você
Ele não bate nessa a bunda e puxa seu cabelo para você
Então, eu estou apenas assistindo e esperando
Para você cumprimentar o verdadeiro cafetão
Muitas mulheres não conseguem recusar este cafetão
Sou um cara legal, mas não se confunda, você está nisso!

Mexa sua traseira
Abaixe
Levante-se
Faça como se doesse, como se doesse
O que, você não gosta de trabalho?
Ei

Baby, você pode respirar?
Consegui isso na Jamaica
Sempre funciona comigo
Dakota a Decatur

Não vamos mais fingir
Porque agora é sua vitória
Aqui está o nosso começo
Eu sempre quis ter uma

Boa menina!
Eu sei que você quer
Eu sei que você quer
Eu sei que você quer

Você é uma boa menina!
Não vou deixá-la ganhar de mim
E me abandonar em um plástico
Falando que está sobrecarregada

Eu odeio essas linhas borradas!
Eu sei que você quer
Eu sei que você quer
Eu sei que você quer

Mas você é uma boa menina!
O jeito que você me agarra
Devo querer ficar safado
Vá em frente, chegue perto de mim

Todo mundo, levante-se
Todo mundo, levante-se
Todo mundo, levante-se

Ei, ei, ei
Ei, ei, ei
Ei, ei, ei


Letra enviada por Diogo Souza

segunda-feira, 25 de novembro de 2013

HINTS FOR TEACHERS 15


 JUST PUBLISHED:
✔ My- Your- His- Her - http://bit.ly/IeiOqx
✔ Boston Tea Party Talking Cards - http://bit.ly/IeiOqz
✔ Zero Conditional Intermediate Worksheet - http://bit.ly/IeiOGN
✔ First Conditional Worksheet - http://bit.ly/IeiOGP
✔ Song Worksheet: We're Going to Be Friends (School and Friendship) -http://bit.ly/IeiOGR
✔ Song Worksheet: Who Knew by Pink - http://bit.ly/IeiQPd
✔ Family and Friends - http://bit.ly/IeiR5r
✔ Tell the Time - http://bit.ly/IeiR5t
✔ Would Rather - http://bit.ly/IeiR5v
✔ Passives - http://bit.ly/IeiOGV
✔ Prepositions - http://bit.ly/IeiOGZ
✔ Movie Worksheet: Gran Torino - http://bit.ly/IeiR5x
✔ Reading Comprehension - Famous Athletes - http://bit.ly/IeiOH3
✔ Body Parts - http://bit.ly/IeiOH5
✔ Thanksgiving- a Traditional American Celebration - http://bit.ly/IeiR5B
✔ Thanksgiving- a Little History - http://bit.ly/IeiOXl
✔ Adjectives (Order) - http://bit.ly/IeiR5D
✔ Thaksgiving Festival in the USA - http://bit.ly/IeiOXn
✔ Song Worksheet: No Stress by Laurent Wolf - http://bit.ly/IeiR5F
✔ My Family - Reading - http://bit.ly/IeiOXr
✔ Revision Test - http://bit.ly/IeiOXv
✔ School Subjects - http://bit.ly/IeiR5I
✔ Means of Transportation - http://bit.ly/IeiOXz

sexta-feira, 22 de novembro de 2013

Reported Speech - Discurso direto e indireto



Reported Speech Discurso direto e indireto
He says (that) he loves you.
Há duas formas de se relatar o que alguém disse:
a) Pelo discurso direto (Direct Speech): quando repetimos o que foi dito usando as mesmas palavras da pessoa.
John said:” I work every day.”
He said:”I fell well.”
He said:”I’m so confused!!”
* vem entre aspas
*
 narrador repete exatamente as palavras de quem falou
b) Pelo discurso indireto (Indirect Speech): quando contamos com nossas próprias palavras o que foi dito.
John said that he worked every day.
He said that he felt well.
He said that he was confused
* sem as aspas
narrador usa as próprias palavras, mas o significado da mensagem permanece o mesmo
o tempo verbal muda
há também mudanças em outros componentes da sentença
say e tell
São os verbos mais comuns que introduzem o discurso indireto (reporting verbs / verbos introdutórios).
Observe suas estruturas:
Discurso indireto:
He told the teacher (that) the test was very demanding.
He told her he was feeling worn out.
He said he had been under pressure.
NOTE:
Se você disser com quem você está falando, use tellCaso contrário, use say.
Se você quiser mencionar com quem está falando e estiver usando o verbo saydeverá acrescentar to.
He said to Ana
He said to me
He said to them
He said to the boss
Ao relatar o que alguém disse, no discurso indireto também mudanças em outros componentes da sentença, tais como o tempo verbalo advérbio e, às vezes, o pronome.
Veja as mudanças mais freqüentes:
Discurso Direto: She said: “I live in San Francisco.” Simple Present
Discurso Indireto: She said (that) she lived in San Francisco. Simple Past
Discurso Direto: He said :”She works with me.” Simple Present
Discurso Indireto: He said (that) she worked with him. Simple Past
Discurso Direto: She said: “I moved here in September.” Simple Past
Discurso Indireto: She said (that) she had moved there in September. Past Perfect
Discurso Direto: She said: “I’m living in the dorms.” Present Continuous
Discurso Indireto: She said (that) she was living in the dorms. Past Continuous
Discurso Direto: He said: “She is working with me.” Present Continuous
Discurso Indireto: He said (that) she was working with him. Past Continuous
Discurso Direto: She said: “I‘ve just started school.” Present Perfect
Discurso Indireto: She said (that) she had just started school. Past Perfect
Discurso Direto: She said:”I‘ve been feeling homesick.” Present Perfect Continuous
Discurso Indireto: She said (that) she had been feeling homesick. Past Perfect Continuous
Discurso Direto: She said:”I‘ll stay here for about four weeks.” Simple Future
Discurso Indireto: She said (that) she would stay there for about four weeks. Conditional
Modals
Discurso Direto: She said:”I may be able to graduate in three and a half years.”
Discurso Indireto: She said (that) she might be able to graduate in three and a half years.
Discurso Direto: She said:”I have to try and do my best always.”
Discurso Indireto: She said (that) she had to try and do her best always.
Discurso Direto: She said: “I must call home as often as I can.”
Discurso Indireto: She said (that) she had to call home as often as she could.
Discurso Direto: She said:”I ought to take some extra-curricular courses.”
Discurso Indireto: She said (that) she ought to take some extra-curricular courses.
Discurso Direto: She said, “I should purchase a second-hand computer.”
Discurso Indireto: She said (that) she should purchase a second-hand computer.
(THAT) – pode ser omitido
Important Remark:
1. Se o verbo introdutório do que está sendo relatado estiver no presente, no futuro simples, ou no presente perfeito não há mudanças no tempo verbal do discurso indireto.
The weatherman says:”There will be some scattered showers in the afternoon.”
The weatherman says there will be some scattered showers in the afternoon.
He says:” I love you.”
He says (that) he loves you.
She will say:” I talk to her every day.”
She will say (that) she talks to her every day.
He has said:”She is my friend.”
He has said that she is his friend.
2. Situações em que a mudança no tempo verbal é opcional:
a. Quando relatamos algo que acabou de ser dito:
Mary: I‘m freaking out.
Carl: What did you say?
Mary: I said I’m freaking out.
b. Quando relatamos algo que ainda é verdadeiro.
The manager said the paycheck is in the mail.
ou
The manager said the paycheck was in the mail.
c. Quando relatamos uma verdade universal ou lei científica.
Teacher told his students that water boils at 100o Celsius.
ou
Teacher told his students that water boiled at 100o Celsius.
Modificações que devem ser feitas do discurso direto para o indireto são nas seguintes palavras (expressões de tempo):
Discurso direto ————————> Discurso indireto
now ————————->then
here ————————> there
today ———————–> that day, yesterday
tonight ———————-> that night
yesterday ——————-> the day before
tomorrow ——————–> the next / following day
this week / month / year —-> that week / month / year
Last nigth ——————–> the nigth before
last week month / year —-> the previous week month / year
next week / month / year —> the following week / month / year
a year ago ——————-> the year before
I —————————-> he / she
we —————————> they
me —————————> him / her
my —————————> his / her
this ————————–> that
these ————————-> those
Thisthese ——————-> It, them (quando pronomes)
Uso do infinitivo
Usamos o infinitivo quando relatamos uma ordem, instrução, sugestão ou pedido.
Direct Speech: He said: “Close the door.”
Reported Speech: He told me to close the door.
Direct Speech: He said: “Don’t close the door.”
Reported Speech: He told me not to close the door.
Direct Speech: Hesaid, “Don’t listen to music in class.”
Reported Speech: He told the students not to listen to music in class.
Direct Speech: He said: “Open your books to page 20″.
Reported Speech: He asked them to open their books to page 20.
Direct Speech: He said: “Can you please stop talking?”
Reported Speech: He invited/advised them to stop talking.
Direct Speech: He said: “Why don’t you sit closer to the board?”
Reported Speech: He invited/advised them to sit closer to the board.
NOTE:
a) Se a ordem ou pedido for para não fazer algo, observe que a negativa é feita colocando-se not antes do infinitivo.
b) Quando se relata uma perguntacoloca-se a frase na forma afirmativa fazendo as devidas transformações.
She said: Where is Bill?.
She asked where Bill was.
He said: Is Mary here?
He asked if Mary was there.
ShouldCouldMustMight e Would não mudam de forma.
She said: “I could go.”
She said that she could go.
Reporting Verbs (Verbos Introdutórios)
Existem outros verbos além de say e tell para introduzir o discurso indireto.
1. Alguns seguem a estrutura do verbo say, ou seja, não é necessário mencionar com quem se está falando. Se você quiser, deverá acrescentar to.
explained (to John) that it was OK
2. Outros seguem a estrutura do verbo tell, ou seja, menciona-se com quem se está falando conforme a estrutura.
He reminded me that I had an appoitment at three.
3. Em frases que apresentam sugestões:
a) o verbo que introduz o discurso indireto é to suggest.
b) A forma let’s é alterada para we shoud.
He said: “Let’s take her to the park?.
He suggested (that) we should take her to the park.
Reporting Questions
Discurso Direto: She asked:”Has the school bus come yet?”
Discurso Indireto: She asked him if / whether the school bus had come.
WH – Questions
Discurso Direto: He asked, “Why don’t you open your eyes and see for yourself?”
Discurso Indireto: He asked her why she didn’t open her eyes and see for herself.
NOTES:
1. Podemos notar que quando relatamos perguntas, em geral, o verbo que introduz oReported Speech é ask.
2. Yes / No Question -
Quando a pergunta é iniciada com um auxiliar (pergunta cuja resposta será yes ou no), use if / whether.
3. Relatando perguntas, use a ordem de uma sentença afirmativa, e não ordem de pergunta!
Direct question: He asked, “Does Lucy take the school bus?”
Indirect question: He asked if Lucy took the school bus.
You can leave a response, or trackback from your own site.

20 Responses to “Reported Speech”

  1. sa says:
    hello.
    it’s cool.
    very nice.
    bye bye
  2. admin says:
    Howdy SA,
    Glad to have you here with us.
    Thank you!
    Have a nice day!
  3. Erica says:
    Muito bom… ajudou bastante a entender direct speech…
  4. admin says:
    Howdy Erica,
    Que bom!Estamos felizes por você ter conseguido entender o tópico.
    Qualquer dúvida,escreva-nos.
    Agradecemos seu comentário.
    Have a nice day!
  5. Alda says:
    Adeorei a tradução das regras,os exemplos, as cores; os alunos, se lerem com atenção, aprendem sem dificuldades o reported speech.
  6. rawan says:
    Hi
    good work!
  7. Nora says:
    Este foi o material mais explicativo que eu já vi sobre direct e indirect speech. Excelente!Valeu!Nota 1000
  8. angelo says:
    it’s a very good text, thank you
    have a nice
  9. Thais says:
    Gostei muito de toda a explicação. Eu não faria melhor; a didática de ensino é excelente.
    Tenho certeza de que são dados para não mais esquecer.
    • admin says:
      Hi Thais,
      Agradecemos muitíssimo seu elogio e sua visita.
      Volte sempre! Será um prazer tê-la aqui conosco.
      Have a nice day!
  10. Nes says:
    Gostei bastante da maneira com que explicaram esta ‘matéria’ ; sou aluna e nao percebi bem o contexto disto com a minha prof. , mas consegui entender a partir de voçes.
    Só gostava é que desse para copiar ou imprimir , pois seria mais facil para nós alunos estudar-mos.
    bjsbjs*
    • admin says:
      Hi Nes,
      Quando você quiser, pode pedir que enviaremos o conteúdo que você precisar.
      Agradecemos muito seu comentário e volte sempre!
      Have a nice day!
  11. tagury says:
    muito bom mesmo, consegui aprender o reported speech
    • admin says:
      Hi Tagury,
      Que bom!
      Volte sempre,OK? e… agradecemos sua visita e comentário.
      Have a nice day!
  12. -gabii says:
    Muitoo bom! ótima explicação… agora siim entendi a matéria! ^^

Leave a Reply