terça-feira, 3 de maio de 2011

FALSE FRIENDS

Quantas vezes nos deparamos com uma palavra na língua inglesa muito parecida com uma na língua portuguesa? Sim, o latim, base da nossa língua, também tem forte influência no inglês, por isso, muitas palavras são parecidas. No entanto, algo que todo estudante deve saber é que, nem sempre o significado dessas palavras é o que parece.

Os chamados false friends, ou falsos amigos (cognatos), são justamente essas palavras, que parecem uma coisa, mas são outra totalmente diferente. Uma notícia boa para nós: a probabilidade de uma palavra semelhante ao português ser um false friend é insignificante (menos de 0,1%), portanto é mais provável que você acerte do que erre.

Mesmo assim, é importante conhecer essas palavras pelo fato de que, um termo entendido erroneamente pode alterar todo o sentido da interpretação de um texto, por exemplo, um elemento muito importante nos vestibulares. A seguir, temos uma pequena tabela com alguns dos principais false friends:

Palavra em inglês
O que parece ser?
Significado real
assign
assinar
atribuir; designar
actually
atualmente
na verdade; realmente
advert
advertir
menção; propaganda
appoint
apontar
marcar
college
colégio
faculdade
conceit
conceito
vaidade; presunção
deception
decepção
ilusão; fraude
devolve
devolver
transferir
eventually
eventualmente
finalmente
graduate
graduação
pós-graduação
inhabitable
inabitável
habitável
ingenuous
ingênuo
engenhoso
injury
injúria
lesão
library
livraria
biblioteca
pretend
pretender
fingir
push
puxe
empurre
retribution
retribuição
represália; punicão
scholar
escolar
erudito
silicon
silicone
silício


http://www.mundoeducacao.com.br/ingles/false-friends.htm

Nenhum comentário:

Postar um comentário